Translation

Select text and it is translated.
This area is result which is translated word.

Languages


Baybayin

Baybayin Type AbugidaSpoken languages Ilokano
Kapampangan
Pangasinan
Tagalog
Bikol languages
Visayan languages
other languages of the PhilippinesTime period c. 130020th centuryParent systems Proto-Canaanite alphabet
 → Phoenician alphabet
  → Aramaic alphabet
   → Brāhmī
    → Pallava
     → Old Kawi
      → Baybayin Sister systems Balinese
Batak
Buhid
Hanunó'o
Javanese
Lontara
Old Sundanese
Rejang
Tagbanwa
Unicode rangeU+1700–U+171FISO 15924Tglg Note: This page may contain IPAphonetic symbols in Unicode.

Baybayin or Alibata (known in Unicode as the Tagalog script) is a pre-Spanish Philippine writing system that originated from the Javanese script Old Kawi. The writing system is a member of the Brahmic family (and an offshoot of the Vatteluttu alphabet) and is believed to be in use as early as the 14th century. It continued to be in use during the Spanish colonization of the Philippines up until the late 19th Century. The term baybayin literally means syllables. Closely related scripts are Hanunóo, Buhid, and Tagbanwa.

Contents

Usage

ba be bo

The writing system is an abugida system using consonant-vowel combinations. Each character, written in its basic form, is a consonant ending with the vowel "A". To produce consonants ending with the other vowel sounds, a mark is placed either above the consonant (to produce an "E" or "I" sound) or below the consonant (to produce an "O" or "U" sound). The mark is called a kudlit. The kudlit does not apply to stand-alone vowels. Vowels themselves have their own glyphs. There is only one symbol for D or R as they were allophones in most languages of the Philippines, wherein D fell in initial, final, pre-consonantal or post-consonatal positions and R in intervocalic positions.

In its original form however, a stand-alone consonant (consonants not ending with any vowel sound) cannot be produced, in which case these were simply not written and the reader would fill in the missing consonants through context. This method, however, was particularly hard for the Spanish priests who were translating books into the native language. Because of this Father Francisco Lopez introduced his own kudlit in 1620 that eliminated the vowel sound. The kudlit was in the form of a "+" sign, in reference to Christianity. This cross-shaped kudlit functions exactly the same as the virama in the Devanagari script of India. In fact, Unicode calls this kudlit the Tagalog Sign Virama.

ba be bo b

Characters in Base form

a e/i o/u
ka ga nga ta da/ra na pa ba ma
ya la wa sa ha

Unicode

The Unicode range for Babayin is U+1700–U+171F, where it is called Tagalog. Grey areas indicate non-assigned code points.

Tagalog
Unicode.org chart(PDF)   0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F U+170x ᜀ ᜁ ᜂ ᜃ ᜄ ᜅ ᜆ ᜇ ᜈ ᜉ ᜊ ᜋ ᜌ   ᜎ ᜏ U+171x ᜐ ᜑ ᜒ ᜓ ᜔                      

See also

Wikimedia Commons has media related to: Baybayin

External links

Font downloads

v • d • ePhilippine scripts Baybayin · Buhid · Eskayan · Hanuno'o · Latin · Tagbanwa · v • d • eWriting systemsOverview History of writing · GraphemesLists List of writing systems · List of languages by writing system · List of writing systems by number of native users · List of languages by first written accounts · List of undeciphered writing systems · List of inventors of writing systemsTypesAbjads
(Numerals) Aramaic · Arabic · Hebrew · Jawi · Nabatean · Pahlavi · Phoenician · Proto-Canaanite · Psalter · Sabaean · Samaritan · South Arabian · Sogdian · Syriac · Tifinagh · UgariticAbugidasBrahmic family: Ahom · Balinese · Batak · Baybayin · Brāhmī · Buhid · Burmese · Chakma · Cham · Devanāgarī · Dhives Akuru · Eastern Nagari · Grantha · Gujarati · Gupta · Gurmukhī · Hanunó'o · Javanese · Kadamba · Kaithi · Kalinga · Kannada · Khmer · Lanna · Lao · Lepcha · Limbu · Lontara · Malayalam · Meitei Mayek · Mithilakshar · Modi · Mon · Nāgarī · Nepal · Old Kawi · Old Sundanese · Oriya · Pallava · Phagspa · Ranjana · Rejang · Śāradā · Saurashtra · Sinhala · Siddhaṃ · Soyombo · Sundanese · Sylheti Nagari · Tagbanwa · Tai Dam · Tai Le · Takri · Tamil · Telugu · Thai · Tibetan · Tocharian · Varang Kshiti
Other: Boyd's syllabic shorthand · Canadian Aboriginal · Ge'ez · Japanese braille · Kharosthi · Meroitic · Pitman shorthand · Pollard script · Sorang Sompeng · Thaana · Thomas Natural ShorthandAlphabetsLinear: Armenian · Avestan · Beitha Kukju · Coptic · Cyrillic · Eclectic shorthand · Elbasan · Fraser · Gabelsberger shorthand · Georgian · Glagolitic · Gothic · Gregg shorthand · Greek · Greco-Iberian alphabet · Hangul · International Phonetic · Latin · Manchu · Mandaic · Mongolian · Neo-Tifinagh · N'Ko · Ogham · Ol Chiki · Old Hungarian · Old Italic · Old Permic · Orkhon · Osmanya · Runic · Shavian alphabet · New Tai Lue · Bassa Vah · Visible Speech
Non-linear: Braille · Hebrew braille · Korean braille · Maritime flags · Morse code · New York Point · Semaphore line · Flag semaphore · Moon typeIdeo-& PictogramsAztec · Blissymbol · DanceWriting · Dongba · Mi'kmaq · New Epoch Notation Painting · SignWritingLogogramsChinese characters: Traditional · Simplified · Chữ Nôm · Hanja · Kanji

Chinese-based: Jurchen · Khitan · Zhuang
Other logo-syllabic: Anatolian · Cuneiform  · Maya · Tangut script · Yi
Logo-consonantal: Demotic · Hieratic · Hieroglyphs

Numerals: Hindu-Arabic, abjad numerals, alphabetic numerals (Greek, Roman) Semi-syllabariesFull semi-syllabaries: Celtiberian script · Northeastern Iberian script · Southeastern Iberian script

Redundant semi-syllabaries: Southwestern script

Pahawh Hmong · Zhùyīn fúhàoSyllabariesAfaka · Cherokee · Cypriot · Geba · Hiragana · Katakana · Kikakui · Kpelle · Linear B · Man'yōgana · Nü Shu · Old Persian Cuneiform · Vai · Woleaian · Yi · Yugtun Categories: Scripts with ISO 15924 four-letter codes | Brahmic scripts | Philippine scripts | Tagalog language

Related word on this page

Related Shopping on this page